Jon Meacham traces the journey that ended in one of the most tumultuous moments in American history and a speech delivered by Martin Luther King Jr. In Memphis he addresses the issue of racial and economic injustice.
This quote from the CT article written by Jennifer Powell McNutt is so significant, “To Luther, ‘Ethiopia’ symbolized the church, and one of the most valued legacies that the Reformers identified within the Ethiopian church was its insistence on maintaining the Bible in the common language.”
I started thinking this morning about Luther and was reminded that even before the German Bible was translated by Luther and this worldview of the role of language in the Church that was so heavily influenced by the Ethiopian Church, John Wycliffe was translating in England.
March 2020 brought with it the swift painful reality of sickness, economic hardship and social unrest. New ways of living and relating to each other. Who knew that ZOOM would become such an integral part of our lives!
Many of us yearn for a return to the way things were but I’m pretty convinced we will never return to that world, and some of it needed examination and change anyway. I’m old enough to remember the painful years in the sixties when we endured assinations, massive unrest and a reexamination of our personal and collective commitments. I also remember difficult economic downturns that brought hard lessons but also helped us reorder and move on.
A mother-tongue speaker of the KOM Language in the Northwest province of Cameroon, West Africa, Paul KIMBI was a member of the KOM New Testament translation team. After completing the New Testament project, Paul moved on to become a senior leader in the Wycliffe Global Alliance where he works as a senior translation consultant and also helping qualify future translation consultants.
Recently Paul and I were reminiscing about Cameroon. We talked about our mutual friend, Léonard BOLIOKI, and the loss of his son, Tonton. Over thirty years ago, following his tragic death, Dallas, and I attended Tonton’s funeral where we observed firsthand the power of the Scripture in the mother tongue. As Leonard read the story of Lazarus, in YAMBETTA, to the gathered friends and family, we could see and feel the deep penetration of Jesus’ words of comfort and hope. While the funeral service had been conducted in French, hearts were touched at a much deeper level when Jesus started speaking YAMBETTA.
Paul then told me of losing his own son, Samuel, at two months of age. Shortly after the devastating loss of little Samuel, Nawain Miriam (Nawain is a term of respect for older women in his community) and three other women from church paid a visit to Paul and his wife, Juliana. Continue reading →
At the beginning of His ministry, Jesus went to the synagogue in Nazareth on the Sabbath and read the Scripture for the day. Luke says, “And when He had opened the book, He found the place where it was written: ‘The Spirit of the Lord is upon Me, because He has anointed Me to preach the gospel to the poor; He has sent Me to heal the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives and recovery of sight to the blind, to set at liberty those who are oppressed; to proclaim the acceptable year of the Lord.’ Then He closed the book, and gave it back to the attendant and sat down. And the eyes of all who were in the synagogue were fixed on Him. And He began to say to them, ‘Today this Scripture is fulfilled in your hearing’ ” (Luke 4:17-21).
The proof of his anointing is in the resurrection, but what does the resurrection mean? “If Jesus rose from the dead, then you have to accept all that he said; if he didn’t rise from the dead, then why worry abt any of what he said? The issue on which everything hangs is not whether or not you like his teaching but whether or not he rose from the dead.” -Tim Keller
”The mission of the church is to be a servant to the world in the name of Christ, to hear the cry of the poor, the wounded, the outcast, the hungry and thirsty, the sick, the orphan, the cry of mothers for their children, to hear these cries with the ears and compassion of Christ and to respond with his grace and example.” — Dr. Lamin Sanneh
On Jan. 6 global Christianity and Bible translation lost a giant — Dr. Lamin Sanneh. Continue reading →
“The one who calls you is faithful, and he will do it.” (1 Thessalonians 5:24 NIV)
When my wife, Dallas, and arrived in Cameroon, West Africa, Léonard Bolioki was already translating the New Testament for the Yambetta people, a small group numbering about 8,000 people.
From time-to-time Léonard would send Dallas and me updates on translation progress. Following the publication of the Gospel of Matthew, the first fruit of translation, he wrote, “The Yambetta people now have access to the Light of the World, the Good News, the Savior, Jesus Christ. This Light is the path of life freely given by God.”