“The one who calls you is faithful, and he will do it.” (1 Thessalonians 5:24 NIV)
When my wife, Dallas, and arrived in Cameroon, West Africa, Léonard Bolioki was already translating the New Testament for the Yambetta people, a small group numbering about 8,000 people.
From time-to-time Léonard would send Dallas and me updates on translation progress. Following the publication of the Gospel of Matthew, the first fruit of translation, he wrote, “The Yambetta people now have access to the Light of the World, the Good News, the Savior, Jesus Christ. This Light is the path of life freely given by God.” Continue reading
Modern technology, partnerships and local community and church ownership has enabled translation to move at a pace never before experienced with no loss of quality of the end product. This issue includes articles about the use of apps, the development of new fonts and even a visual Bible being used for the Deaf that are all making God’s Word easily accessible in new ways. Enjoy personal stories of the ways God has moved in the hearts of individuals through their involvement in the Bible translation movement. Read more here.
Richard Rohr says, “I have come to mistrust almost all righteous indignation and moral outrage. In my experience, it is hardly ever from God. Zealots motives are often filled with ego, self, power, control and self-righteousness. Resurrected people, on the other hand, prayerfully bear witness against injustice and evil but also agree compassionately to hold their own complicity in that same evil. It is not over there, it is here. It is our problem, not theirs. If you don’t do this, strangely enough, it gives you a very false sense of control and superiority because you’ve spotted the evil and, thank God, it’s not me, it’s over there, not here. As long as ‘they’ are the problem and you can keep your focus on changing them, correcting them, expelling them as the contaminating element, then you can sit in a reasonably comfortable and self-satisfying position.” Continue reading
Wycliffe Bible Translators USA hasn’t changed its vision in over 75 years. Everyone—all men, women and children—have the right to hear the Good News about Jesus Christ in a language and form they relate to best. We believe it’s an injustice when people don’t hear this message clearly, and we work to right that injustice. Continue reading
Something new was happening in Betty Agotre’s village in Uganda. The book of Galatians had been translated into her Aringa language, and the translators had come to check its accuracy and readability. Betty came just to observe. But when they read verse six of the first chapter, she just had to speak up. “Would you please read that again?” Continue reading
If ever there was a precocious young boy among the Au people of Papua New Guinea, it was Canisius! Hyperactive and curious, he found much to interest him at the home of Dave and Jackie Scorza, Wycliffe translators who came to live in his community in 1968. This zest for living was part of what eventually made him a skilled Bible translator, dynamic pastor, and leader in church planting.