Not an unknown God any more

20130405-073203.jpg
Alfred is a Nooni speaker in Cameroon, West Africa, and a translation consultant in training for the six Misaje languages. Alfred is supervising the technical part of the six-language Misaje translation program.
“In October of 2012, for the first time ever, the number of Bible translation needs dropped below two thousand. I wanted to share this good news with all of you, so I wrote to all worldwide staff.
“The day I wrote, Dave Lux, a member of Wycliffe USA and an advisor to the Misaje cluster of languages, opened my e-mail on a remote mountaintop in Lassen, Cameroon.

“At the same time he read my email, Dave said he witnessed the first sharing of new Scripture in the six Misaje languages. Dave wrote, “The Misaje translators yesterday afternoon divided up their newly printed books of the parables of Luke for distribution. It struck me as an historic moment. It was quite unknown by the world, and equally uncared for by the world, but from God’s perspective it was precious to see these men taking steps for the first time for the six language groups to have the printed Scriptures.”
“Dave sent me a picture of this event— Alfred Njinyoh is right there. If I didn’t have the background from Dave, Alfred would be anonymous—unnoticed, but a critical part of that translation project.

“Paul wrote to the Corinthians, “Remember, dear brothers and sisters, that few of you were wise in the world’s eyes or powerful or wealthy when God called you. Instead, God chose things the world considers foolish in order to shame those who think they are wise. And he chose things that are powerless to shame those who are powerful. God chose things despised by the world, things counted as nothing at all, and used them to bring to nothing what the world considers important. As a result, no one can ever boast in the presence of God” (1 Corinthians 1:26–29, NLT).

“This event on a remote and unknown mountain top in Cameroon, witnessed by unknown men and women who speak languages that are unknown and insignificant in human terms are all part of a large event and important to God. Six more communities are hearing the Good News in their mother tongue; six fewer communities without any of the Word.”

Celebration of completed Scriptures, Wycliffe Bible Translators USA.

About Bob Creson

Husband, father, grandfather. Retired past President/CEO Wycliffe Bible Translators USA. Collaborating with inspired leaders who lead exceptional organizations to achieve exceptional results www.edwardsandcreson.org.
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s